Wydawnictwo DRZEWO BABEL

Książki
Podróże po świecie

"Alfabet zakochanego w Meksyku" - powiększona okładka ksiazki "Alfabet zakochanego w Meksyku" - okładka ksiazki

Alfabet zakochanego w Meksyku

Jean-Claude Carrière

Tłum. Wiktor Dłuski

AutorJean-Claude Carrière
TytułAlfabet zakochanego w Meksyku
Tytuł oryginałuDictionnaire amoureux du Mexique
TłumaczWiktor Dłuski
Koncepcja graficznaMichał Batory
IlustracjeJean-Claude Carrière
Redakcja/korektaMaria Szoska
ISBN978-83-89933-97-3
Copyrights© Edtions Plon, 2009
© for the Polish edition by Drzewo Babel, Warszawa 2011
Published by arrangement with Literary Agency "Agence e l'Est"
All rights reserved
Cena wydania miękkiego40,00 zł

Są trzy Meksyki. Jest ten sprzed konkwisty, wspaniały i brutalny, którego symbolem jest mityczny stwór, Quetzalcoatl, pierzasty wąż.

Jest Meksyk hiszpański i katolicki, który przetrwał trzy stulecia. Ten przyjął za swój symbol Najświętszą Panienkę z Guadalupe, litosierną, wszędzie widoczną oficjalną patronkę kraju.

I jest Meksyk nowoczesny, który wyłonił się najpierw z wojen o niepodległość, a później ze słynnej rewolucji. Jego symbolem jest Zapata, chłopski bohater, człowiek sprawiedliwy, którego rozstrzelano.

To trzy powody, by kochać Meksyk. Zrodzony z jedynego w dziejach spotkania dwóch kontynentów, jest łagodny i gwałtowny, uśmiechnięty i zamaskowany, antyczny i awangardowy. Jest krainą sprzeczności, światem zmąconym, zmieszanym, z którego zrodzi się może nowy wiek.

 

W Meksyku wesołość jest melancholijna a uśmiech groźny. Meksyk jest antyczny i awangardowy, oczywisty i skryty, folklorystyczny i niemy, wierzy bardziej w świętych niż w Boga. Bogactwo jest tu równie widoczne jak ubóstwo. Jest to miejsce przyjemne do życia, a zarazem nawiedzane przez zbrodnię, która jest tu tak zwyczajna, że aż niewytłumaczalna. Etykietki spadają nań ulewą. Spróbujmy, podczas tej długiej włóczęgi, prześlizgnąć się między kroplami.

 

Więcej o książce Alfabet zakochanego w Meksyku

Tę książkę kupisz tutaj: